简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مقدم رعاية في الصينية

يبدو
"مقدم رعاية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 监护工
أمثلة
  • مقدم رعاية (في مكتب، مدرسة، مبنى)
    门卫(办公室、学校、建筑物) 清洁工
  • (ب) إسداء المشورة للمرضى الخارجيين عقب الإحالة بمعرفة طبيب عام أو مقدم رعاية أولية
    全科医生或初级保健提供者转诊后的门诊
  • وستكفل الحكومة تمتع المرأة بحق اختيار مقدم رعاية رئيسي واحد للأمومة، ولكن ليس لها الحق في اختيار نوع معين من الأطباء.
    政府将确保妇女可选择一位主管产妇护理员(LMC),但没有权利选择特定类型的医务人员。
  • ويغطي القانون كلا القطاعين العام والخاص ويحفظ حقوق أي شخص يطلب خدمات من أي مقدم رعاية صحية أو أي مؤسسة طبية.
    该法覆盖公共和私营部门,维护任何向任何医疗服务提供者或任何医疗机构申请服务者的权利。
  • وأظهر الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2007 أن 95 في المائة من النساء قد تلقين رعاية سابقة للولادة على يد مقدم رعاية ماهر.
    2007年人口和健康调查表明,95%的妇女接受了技能娴熟的医护人员提供的产前护理。
  • يجب أن تتمكن كل امرأة في بابوا غينيا الجديدة من إجراء عملية ولادة يشرف عليها مقدم رعاية صحية مدرب بحلول عام 2030.
    到2030年,每个巴布亚新几内亚女人都必须能有机会获得由训练有素的保健员负责的助产分娩。
  • 28- وينبغي أن يقدم الدعم النفسي " مقدم رعاية يحظى بالثقة ولا يهين ويأخذ حالة الطفل مأخذ الجد " ().
    社会心理支持应由一位 " 值得信赖、无犯罪行为并十分重视该儿童状况的照料者 " 提供。
  • " أطفال منفصلون عن ذويهم " إذا كانوا منفصلين عن مقدم رعاية كان يتولى أمرهم في السابق بمقتضى القانون أو العرف، ولكنهم مع ذلك في صحبة أحد الأقارب؛
    " 失散 " :与先前的法定或惯常主要照料者分离,但由另一名亲属陪伴。
  • " أطفال منفصلون عن ذويهم " إذا كانوا منفصلين عن مقدم رعاية كان يتولى أمرهم في السابق بحكم القانون أو العرف، ولكنهم مع ذلك في صحبة أحد الأقارب؛
    " 失散 " :与先前的法定或惯常主要照料者分离,但可能由另一名亲属陪伴;
  • ويجب في هذه الحالة أن يكون مكان الترحيل أقرب ما يكون إلى وطنه، وينبغي أن يرافق الطفل أحد الوالدين أو مقدم رعاية يعرفه الطفل، كما ينبغي وضع خطة واضحة لإعادة الطفل.
    在这种情况下,照料应尽可能不远离儿童家庭,由父母一方或儿童认识的照顾者陪伴,并制定明确的返回计划。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2